5 things you have to search for before you dieという記事より

We search for air fare tickets, celebrity gossip, the latest news, sports results and recipes. But what should we really spend our time searching for?

今日の英単語は「fare」です。発音

意味

(名詞)
[1] 乗車料金、運賃、料金
[2] 乗客
[3] 食べ物、料理
[4] 出し物、放映作品、番組内容
[5] 漁獲(量)

(動詞)
やっていく、(事が)運ぶ、行く

例文

The fare is $10 each way.
料金は片道10ドルです。

スペースアルクより

この記事、題名が面白いですね。

「死ぬ前にあなたが検索しなくてはならない5つのこと」

なんだか、映画の題名のようです。

これから数日は、この記事を訳していきたいと思います。

以下、日本語訳です。

私たちは航空運賃や有名人のうわさ話、最新のニュース、スポーツの結果、料理レシピを求めて検索します。しかし、本当は、何を求めて検索して自分の時間を使うのがよいのでしょうか?

前置詞の「for」には、方向を示すニュアンスがあります。「〜に向かって」といったニュアンスです。

「航空運賃や有名人のうわさ話などに向かって検索する」

つまり、

「航空運賃や有名人のうわさ話などを求めて検索する」

という感覚ですね。